Escritor Bernardo Ajzenberg é o convidado do Segundas Intenções de julho
03 DE julho DE 2020
Bernardo Ajzenberg. Foto: Divulgação.[/caption]Mediado por Manuel da Costa Pinto, o Segundas Intenções Online de julho será realizado no dia 13, segunda-feira, às 19h, com o premiado escritor Bernardo Ajzenberg e transmissão ao vivo pela nossa página no Facebook. Autor de 10 livros (entre eles, “Gostar de ostras”, “Minha vida sem banho” e “A gaiola de Faraday”) e tradutor de mais de 50 obras, ele foi ombudsman da Folha de S.Paulo e coordenador executivo do Instituto Moreira Salles, além de diretor-executivo da editora Cosac & Naify.
Bernardo nasceu em São Paulo, em 1959 e viveu em Paris, de 1983 a 1985. Formado em Jornalismo pela Fundação Cásper Líbero, ele vem trabalhando, desde 1976, em diversos veículos de comunicação e tem desenvolvido sua trajetória na literatura, apostando no romance. Confira, a seguir, um rápido bate-papo com o escritor, que adianta que está trabalhando em um livro de contos:
Como a pandemia tem impactado sua rotina de trabalho e produção? A rotina não mudou muito, pois já faz uns bons anos que trabalho confinado. Claro que um confinamento obrigatório é diferente, e isso, sim, tem afetado minha produção por causa da dificuldade para me concentrar por muitas horas numa só atividade. São muitas notícias, muitas tragédias. O país à deriva. Tinha previsto finalizar um livro de contos neste primeiro semestre, mas não consegui. Para dar uma certa vazão à necessidade de expressão, comecei a postar imagens no Instagram e no Facebook, coisa que não fazia.
O que você está lendo neste momento? E o que indicaria aos nossos leitores, especialmente, para este tempo em que estamos mais tempo em casa? Por quê? Estou lendo um livro extenso sobre a história do ateísmo, de Georges Minois. Esse tema me interessa muito. Recomendo fortemente "A Paixão Segundo G.H.", da Clarice Lispector. É um livro que estimula um mergulho interior profundo, essencial, acho, neste momento.
Nesta época de confinamento e distanciamento social, a imaginação, a leitura e as lembranças são gatilhos para irmos além da janela. Qual a memória dos tempos que viveu na França que faz com que "viaje" novamente para lá? A principal é a da convivência permanente, diária, em diferentes meios, com debates culturais e artísticos profundos e surpreendentes, além das idas constantes ao cinema, ao teatro, salas de concerto, museus etc.
Sua trajetória como tradutor apresenta certamente desafios; quais são as armadilhas que devem ser evitadas por quem realiza este trabalho? A maior armadilha é a da tradução literal. Especialmente na tradução literária, sinto que o maior desafio é captar o estilo do autor e, sendo absolutamente fiel ao texto, reescrever seu livro como se ele tivesse sido escrito originalmente em português.
Não é necessário fazer inscrição para participar do Segundas Intenções Online. Marque aí na sua agenda e venha conhecer mais sobre a trajetória e as obras de Bernardo Ajzenberg conosco.
Notícias
BibliON lança websérie Literatura pelo Mundo em clima de Copa
Produção reúne 11 especialistas para apresentar a literatura de diferentes países, com indicações de obras disponíveis na biblioteca digital
Postado em 13 DE junho DE 2026
Com 1071 participações de 127 municípios, 17º Seminário Internacional Biblioteca Viva encerra edição sobre bibliotecas verdes e ação cidadã
Terceiro dia foi dedicado à formação técnica, com cursos e visitas na Biblioteca de São Paulo e na Biblioteca Parque Villa-Lobos
Postado em 12 DE junho DE 2026
Copa do Mundo FIFA 2026: Biblioteca de São Paulo é ponto de troca de figurinhas
Venha completar seu álbum
Postado em 11 DE junho DE 2026
17º Seminário Internacional Biblioteca Viva debate sustentabilidade e marca o lançamento do selo editorial e audiovisual SP Leitores
Com mais de 400 participantes, primeiro dia do evento discutiu o papel transformador das bibliotecas públicas na crise socioambiental, segurança alimentar e saberes tradicionais
Postado em 10 DE junho DE 2026
